维年月日 ,赏析潮州刺史韩愈使军事衙推秦济 ,祭鳄以羊一、鱼文原文猪一,翻译投恶溪之潭水 ,赏析以与鳄鱼食,祭鳄而告之曰:
昔先王既有全国,鱼文原文列山泽 ,翻译罔绳擉刃 ,赏析以除虫蛇恶物为民害者,祭鳄驱而出之四海之外。鱼文原文及后王德薄,翻译不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮 、夷、楚、越;况潮岭海之间 ,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育于此 ,亦固其所。今日子嗣唐位,崇高慈武,四海之外 ,六合之内 ,皆抚而有之;况禹迹所揜 ,扬州之近地,刺史、县令之所治 ,出贡赋以供六合宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不行与刺史杂处此土也 。
刺史受皇帝命 ,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民畜 、熊 、豕 、鹿、獐,以肥其身,以种其后代;与刺史亢拒,争为长雄;刺史虽驽弱 ,亦安肯为鳄鱼低头屈膝 ,伈伈睍睍,为民吏羞,以偷活于此邪!且承皇帝命以来为吏 ,固其势不得不与鳄鱼辨。
鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州 ,大海在其南 ,鲸 、鹏之大 ,虾、蟹之细 ,无不归容,以生以食 ,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类南徙于海,以避皇帝之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能 ,是终不愿徙也。是不有刺史、遵从其言也;否则 ,则是鳄鱼冥顽不灵 ,刺史虽有言,不闻不知也。夫傲皇帝之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者 ,皆可杀 。刺史则选材技吏民,操强弓毒矢 ,以与鳄鱼从事 ,必尽杀乃止 。其无悔 !
祭鳄鱼文拼音解读 。